
Mỳ thủ công
Mỗi sáng, nhào bột chỉ từ bột mì và nước. Nén bằng chân, cắt từng sợi bằng tay — một sợi mỳ chân thật, dai chắc.
毎朝、小麦粉と水だけで生地を仕込む。足踏みで鍛え、包丁で一本ずつ打ち出す、骨のある麺。

Direct from Japan.
Tại một góc Hà Nội, chúng tôi muốn giữ trọn vẹn tay nghề Nhật Bản. Bột mì, cá ngừ, tảo bẹ, nước tương — chỉ những nguyên liệu thuần chất nhất, nhập trực tiếp từ Nhật mỗi tuần. Tất cả chỉ để dành cho câu "itadakimasu" của quý khách.
ハノイの片隅で、日本の手仕事を守りたい。小麦、鰹節、昆布、醤油。ごまかしの効かない素材だけを、日本から直送する。

Mỗi sáng, nhào bột chỉ từ bột mì và nước. Nén bằng chân, cắt từng sợi bằng tay — một sợi mỳ chân thật, dai chắc.
毎朝、小麦粉と水だけで生地を仕込む。足踏みで鍛え、包丁で一本ずつ打ち出す、骨のある麺。

Cá ngừ honkare từ Kagoshima, iriko, và tảo bẹ Rishiri từ Hokkaido — nhập trực tiếp từ Nhật. Chỉ dùng nước dashi đầu tiên, vị umami thuần khiết.
鹿児島の本枯節、宗田節、いりこ。北海道の利尻昆布。日本直輸入の素材から、一番出汁だけをじっくり引く。

Tên tiệm "shimizu" nghĩa là nước trong. Chúng tôi pha chế bằng nước được làm mềm — tảng vị thanh khiết, không lẫn tạp.
店名「清水」の通り、軟水器を通した水で仕込む。素材の雑味を引き出さない、澄んだ味わいの土台。
| Address | 17 Phan Kế Bính, phường Giảng Võ, Hà Nội |
| Hours | T7-CN & Lễ 11:30-14:30 / 17:00-23:00 T3-T6 17:00-23:00 |
| Closed | Nghỉ thứ Hai |
| Phone | 086-5200-068 |
| Seats | Quầy 6 chỗ / Bàn 12 chỗ |